ELPHABA
(spoken) Fiyero!
(sung) Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Let his flesh not be torn
Let his blood leave no stain
Though they beat him
Let him feel no pain
Let his bones never break
And however they try
To destroy him
Let him never die
Let him never die
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka eleka
What good is this chanting?
I don’t even know what I’m reading!
I don’t even know which trick I ought to try
Fiyero, where are you?
Already dead, or bleeding?
One more disaster I can add to my
Generous supply?
Unlimited
The damage is unlimited
To everyone I’ve tried to help
Or tried to love
And, oh, Fiyero, you’re the latest
Victim of my greatest achievement
In a long career of distress
Every time I could, I tried making good
And what I made was a mess!
No good deed goes unpunished
No act of charity goes unpresented
No good deed goes unpunished
That’s my new creed
My road of good intentions
Led where such roads always lead
No good deed
Goes unpunished!
Nessa…
Doctor Dillamond…
Fiyero…
Fiyero!!!
One question haunts and hurts
Too much, too much to mention:
Was I really seeking good
Or just seeking attention?
Is that all good deeds are
When looked at with an ice-cold eye?
If that’s all good deeds are
Maybe that’s the reason why
No good deed goes unpunished
All helpful urges should be circumvented
No good deed goes unpunished
Sure, I meant well –
Well, look at what well-meant did:
All right, enough – so be it
So be it, then:
Let all Oz be agreed
I’m wicked through and through
Since I can not succeed
Fiyero, saving you
I promise no good deed
Will I attempt to do again
Ever again
No good deed
Will I do again!